
Co přesně znamená pojem „nohy k pronájmu“ v Zhangjiajie
V posledních měsících se z Číny šíří virální trend: turisté si na náročných horských stezkách mohou „pronajmout nohy“ – tedy nasadit si lehký robotický exoskelet, který při chůzi a stoupání aktivně pomáhá. Podle reportáží z čínských turistických středisek jde o zařízení s AI, která rozpozná pohyb a v reálném čase přidá sílu při výstupu nebo zjemní dopady při sestupu. Právě národní park Zhangjiajie v provincii Hunan – známý „plovoucími“ pískovcovými pilíři, které inspirovaly film Avatar – se zmiňuje v souvislosti s možností si takovou technologii vyzkoušet přímo na místě (https://www.dailydot.com/news/american-tourist-china-robotic-legs/). Záběry turistů se „strojovými nohami“ se objevily i v širších zprávách o tom, že exoskelety se testují ve více populárních přírodních destinacích v Číně
Jak exoskelet funguje a co dokáže
Pronajímatelné „nohy“ jsou v podstatě nositelné robotické ortézy s motorizovanými klouby a senzorikou, které se upevňují na stehna a bérce. Systém přes senzory vyhodnocuje tempo chůze, náklon a zátěž a podle toho dávkuje asistenci – při stoupání „táhne“ nahoru, při klesání tlumí nárazy a ulevuje kolenům. Pilotní provozy uvádějí, že snižují únavu i zátěž kloubů, přičemž některé režimy umožňují i krátký běh bez výrazného vypětí. V praxi to znamená, že i strmá schodiště nebo dlouhé schody k vyhlídkám jsou přístupnější lidem s horší kondicí, starším návštěvníkům či těm, kteří chtějí jednoduše ujít víc, aniž by si „zničili“ kolena.
Kolik to stojí (v eurech)
Ceny se liší podle lokality a formy pronájmu. Zkušební provozy v některých areálech zmiňují hodinové tarify v přepočtu přibližně 3,7–4,8 € za hodinu (pilotní ceníky 30–40 CNY/h; přepočítáno na eura), zatímco jinde se uvádí jednorázové použití na úsek trasy okolo 7,2–9,7 € (60–80 CNY za „jízdu“;). U virálního videa z prostředí Zhangjiajie se zmiňoval i celodenní pronájem přibližně za 19 € – jde o částku, kterou uvedl turista přímo na místě v rámci demonstrace zařízení. Ceny berte jako orientační: zařízení se nasazují postupně a tarify se mohou měnit podle poptávky, délky trasy či typu asistence.
Kde je v Číně reálně nabízejí
Z veřejných zpráv vyplývá, že exoskelety jsou ve fázi testování a postupného nasazování ve více „ikonických“ lokalitách, jako je Mount Tai (Taishan), Huangshan či Enshi Grand Canyon; zařízení se objevují i v dalších turistických regionech s dlouhými schodišti a prudkým převýšením. V Zhangjiajie jejich přítomnost zachytili návštěvníci na videích, přičemž personál na místě pomáhal s nasazením, vysvětlením režimů i s krátkou zkouškou před pronájmem. Reálný stav v konkrétní den se však může lišit – stále jde o novinku v rámci „smart tourism“, kterou parky ladí podle zájmu a kapacit.
Je to bezpečné? Pro koho se to hodí a na co si dát pozor?
Při správném používání je cílem technologie ulevit kolenům a svalům, aniž by člověka „táhla“ do nebezpečného tempa. Pilotní uživatelé popisují „plovoucí“ pocit při chůzi do kopce a citelně menší nárazy při chůzi z kopce. Základní pravidla jsou jednoduchá: nepřeceňovat se, držet se značených stezek, respektovat pokyny obsluhy a při zdravotních potížích (problémy se zády, kardiovaskulární onemocnění, nestabilita kolen) se předem poradit s lékařem. Stejně jako u jiných pronájmů výbavy je potřeba počítat s tím, že zařízení má hmotnost baterie a může mít omezení pro výšku či hmotnost uživatele.
Jak to zapadá do trendu turismu v Číně
Nasazování exoskeletů je součástí širšího trendu „inteligentního“ turismu: spojuje zpřístupňování přírody širší skupině lidí, snahu zkrátit čekací doby na lanovky a výtahy a zároveň nabídnout „wow efekt“ moderní technologie. Pro parky je to také způsob, jak rozložit zátěž návštěvníků – více lidí si díky asistenci troufne na delší okruhy a nevyčerpá se tak rychle na úzkých úsecích. V minulosti podobnou roli v čínských horách hráli nosiči v klasických nosítkách; dnešní robotická alternativa je však škálovatelnější, transparentnější v cenotvorbě a především méně kontroverzní z pohledu fyzické zátěže lidí.
Praktické tipy, pokud to chcete zkusit v Zhangjiajie
Vyhraďte si čas na krátké zaškolení a vyzkoušení režimů – vyplatí se najít vlastní tempo, než se pustíte do delšího schodiště. Počítejte s tím, že pronájem může být vázaný na konkrétní úseky tras a stanoviště (např. u nástupů na vyhlídky nebo poblíž lanovek). Mějte nabíječku/powerbanku pro telefon a volné ruce – i když exoskelet pomáhá, trekové hole a pevná obuv jsou pořád rozumná volba. A nakonec: sledujte aktuální pokyny na oficiálních tabulích v parku, protože nabídka a ceny se při testování mohou měnit podle ročního období a návštěvnosti.
Video: Jak vypadají „nohy k pronájmu“ v praxi
Krátká reportáž ukazuje nasazení a různé režimy asistence při chůzi po schodech a v terénu.
Závěr: gadget, který dělá hory dostupnějšími
„Nohy k pronájmu“ v Zhangjiajie nejsou sci-fi atrakce, ale praktická pomůcka, která mnohým otevře dveře k vyhlídkám, na které by si jinak netroufli. Technologie má ještě dětské nemoci a tarify se vyvíjejí, ale trend je zřejmý: exoskelety se stávají běžnou součástí nejnavštěvovanějších přírodních destinací. Pokud se chystáte do Zhangjiajie a láká vás nechat se „vytáhnout“ do kopce, sledujte místní informační tabule a případně si vyhraďte pár desítek eur v rozpočtu navíc – pro někoho to bude nejlépe utracená částka celého výletu.
Zdroje
- Sixth Tone – In China, Tourists Can Take a Hike — Or Let a Robot Do the Work: https://www.sixthtone.com/news/1016685/in-china%2C-tourists-can-take-a-hike-%E2%80%94-or-let-a-robot-do-the-work
- People’s Daily (People.cn) – Chinese scenic spots deploy exoskeleton robots to assist tourists: https://en.people.cn/n3/2025/0220/c90000-20279383.html
- The Daily Dot – “This is literally the future”: Tourist in China rents robotic legs… (virální video ze Zhangjiajie): https://www.dailydot.com/news/american-tourist-china-robotic-legs/